Ce proverbe a deux significations possibles.
Soit la mousse est envisagée négativement, comme une moisissure, auquel cas le proverbe encourage au voyage, au déplacement. Bougez, et vous resterez alerte, souple et éveillé.
Soit la mousse est considérée comme une richesse, un beau manteau ou un capital, et alors le proverbe déconseille de voyager. Si vous optez pour une vie nomade, vous ne serez jamais à même de thésauriser, d’amasser suffisamment pour être en mesure d’investir.
Sagesse des proverbes, ils nous tiennent comme il faut dans l’embarras.
Et pour le prix de deux proverbes, tu as un perverbe :
http://graner.net/nicolas/OULIPO/perverbe.php3
La peur du gendarme adoucit les moeurs ;
Chien qui aboie mal étreint ;
Le menteur fait sortir le loup du bois.
…
J’aimeJ’aime
C’est rigolo, ta sémantique, je trouve… comme si le dernier mot d’un proverbe en donnait le sens…
J’aimeJ’aime
Peut-être parce que tu penses en anglais : comme lorsqu’on ne sait le sens d’une phrase négative qu’avec le « not » qui tombe à la fin, ici, j’ai pensé surtout au début de la phrase parce que mon frère s’appelle Pierre…
J’aimeJ’aime
« C’est la goutte d’eau qui met le feu à l’engrenage ». Réplique d’un film de je ne sais plus qui, dialogues de je ne sais plus qui. Mais l’acteur était Jean Lefèvre, et je crois qu’il portait un uniforme (mais peut-être pas, je suis peut-être influencé par la prégnance des Gendarmes à St Tropez).
J’aimeJ’aime